2024「紫荊盃」國際青少年兒童環境、社會與治理「ESG」
中英文寫作比賽
2024"Bauhinia Cup" International Youth and Children's Environmental, Social, and Governance (“ESG”) English and Chinese Writing Competition
比賽時間表
- 報名及提交作品:即日起至2024年3月31日(23:59)截止
- 評審團評分:2024年4月
- 得獎者名單公佈:2024年5月15日或之前,得獎者將獲電郵,微信: HGXY08或whatsapp: 59885610陸續通知。
Competition Schedule
- Registration and Submission: From now until March 31 2024 (23:59).
- Judging time: April of 2024.
- Results announcement: Winners will be notified by email, WeChat: HGXY08 or whatsapp: 59885610 on or before 15 May 2024.
報名及遞交作品
1. 自行以A4(21 cm x 29.7 cm)大小中文或英文作文紙書寫。
2. 拍照或掃描之後通過以下申請連結遞交申請。https://wj.qq.com/s2/13818034/gzei/
3. 如報名兩個項目,請填寫申請鏈接兩次。
Registration and Submission
- Write on A4 (21 cm x 29.7 cm) size Chinese or English composition paper by yourself.
- Take a photo or scan and then submit via the link.
- If you are applying for two competition items, please fill out the application link twice.
什么是ESG?
2004年,联合国全球契约组织(UN Global Compact)首次正式提出ESG这一专有名词,由Environmental(环境)、Social(社会)和Governance(治理)三个英文单词的首字母缩写组成。2006年,联合国负责任投资原则(PRI)组织的报告中对ESG包含的具体内容做了进一步的梳理和阐述,倡导将ESG准则纳入企业评估,并将ESG体系融入投资决策中:
E:Environmental(环境),包括气候变化、资源、污染、生物多样性、可持续性等环境相关议题;
S:Social(社会),包括职业健康和安全生产、发展与培训、消费者保护、隐私保护、社会贡献等社会性议题;
G:Governance(治理),包括公司制度体系、治理结构、经营活动、股权与股东、反垄断等公司治理议题。
来源:联合国网站(https://www.un.org/sustainabledevelopment/zh)
In 2004, the United Nations Global Compact (UN Global Compact) first formally introduced the term ESG, which consists of three acronyms: Environmental, Social and Governance. 2006, the UN Principles for Responsible Investment (PRI) organisation further clarified and elaborated on the specifics of ESG in its report. In 2006, the United Nations Principles for Responsible Investment (PRI) organisation further clarified and elaborated on the specific contents of ESG in its report, advocating the incorporation of ESG criteria into corporate evaluation and the integration of the ESG system into investment decisions:
E: Environmental, including climate change, resources, pollution, biodiversity, sustainability and other environmental issues;
S: Social, including occupational health and safety, development and training, consumer protection, privacy protection, social contribution and other social issues;
G: Governance, including corporate governance issues such as corporate system, governance structure, business activities, equity, and shareholders, and antitrust.
Source: Website of UN https://www.un.org/sustainabledevelopment/
比賽主題
年度主题:環境、社會與治理
Theme of the year: ESG
中文徵文建议主題
1. 環保
2. 可持續發展
鼓励参赛者以呼应年度主题进行创作。参赛者亦可从提供的两个主题中选择一个进行创作,并为作品取一个标题。
English Writing Suggested Topic
1. Environmental protection
2. Sustainable development
Participants are encouraged to write to echo with the theme of the year. Participants can choose from the 2 topics provided, and come up with a title for the work.
掃碼報名及提交作品
主辦機構:香港翻譯員公會, 香港合規學院有限公司
支持機構:廣東科技學院管理學院、王禮鵬律師基金有限公司、承駿公益慈善基金有限公司、華僑華人國內同胞(香港)權益援助協會
Host Organizations
The Hong Kong Institute of Translators, The Compliance Institute Limited, Faculty of Management of the Guangdong University of Science and Technology, Wang Lipeng Foundation Limited, Beyond Care Charitable Foundation Limited, Overseas and Mainland Chinese (Hong Kong) Legal Rights Protection Association
查詢
WhatsApp:852-5988 5610
微信:HGXY08
電郵: info@hkithk.com
報名費用
380元港币/人民币每個項目
Fees
HK$380 or RMB380 per competition item
付款方法:
1.通過轉數快支付
轉數快FPS ID: 102431871
帳戶名稱:THE HONG KONG INSTITUTE OF TRANSLATORS
2.銀行存款(入數紙)/轉賬過數
中國銀行(香港)有限公司
賬戶號碼:012-79120253335
帳戶名稱:THE HONG KONG INSTITUTE OF TRANSLATORS
*請保留繳款憑證,並將繳款憑證副本(照片或截圖)于報名及遞交作品鏈接中提交。
Payment Method
1.Pay through FDS
FPS ID: 102431871
Account Name: THE HONG KONG INSTITUTE OF TRANSLATORS
2.Band deposit/transfer
Bank of China (Hong Kong) Limited
Bank account: 012-79120253335
Account name: THE HONG KONG INSTITUTE OF TRANSLATORS
*Please keep the proof of payment and submit a copy of the proof of payment (photo or screenshot) in the application and submission link.
-
2024-02-15 2024「紫荊盃」國際青少年兒童環境、社會與治理「ESG」詳情.pdf
끂0 369.04 KB -
2023-07-29 Greater Bay Area Budding Poets (English) Award 2023.pdf
끂69 397.28 KB -
2022-07-25 Code of Condut For Members Registered with The Hong Kong Insitute of Translators.pdf
끂156 139.39 KB -
2022-07-19 HKIT Application Form (1).pdf
끂187 312.69 KB
Name: The Hong Kong Institute of Translators
Address: P.O. Box 84206 Hunghom Bay Post Office Hong Kong
Tel: +852 27096366
E-mail: info@hkithk.com
Quick navigation
——